Hi there,
my remarks should please be forwarded to the person in charge of the german localization of the program’s user interface.
The english term ‘origin’ can be translated to german in various ways, of which some are a bit off target, the one that is applied in the german user interface is totally wrong.
The meaning of ‘origin’ (in the neighbourhood of setting the geometrical parameters of the laser / nc device) refers to the origin of the coordinate system, where the X- and Y-axes meet, normally at the point where x and y equal zero. This is called “Ursprung” in german, a term established and in use for ages in mathematics, physics, whereever graphs are plotted, and wherever geometry is essential in a design. Just like the english ‘origin’.
Now, ‘origin’ can also be translated to the german “Herkunft”, which means provenience, the place or area or region of the world where somebody comes from or has her / his ancestors. It has nothing to do with the above mentioned mathematical / scientific / technical meaning.
The english ‘user’ is a “Benutzer” in german, that’s fine. But to translate user’s origin to “Herkunft des Benutzers”, retranslated ‘provenience of the user’ is close to ridiculous, well, let’s call it an unintended pun.
So my proposal is to rework the german localisation, aka translation to offer the user the best possible guidance. This would help make the users’ interface surface more congruent with design environment, where “Ursprung” is the common term for its english sibling ‘origin’.
My suggestion to translate ‘user’s origin’ or ‘user defined origin’ would be “Benutzer-Ursprung” or “Benutzer-definierter Ursprung”.
I have translated quite a lot of user interfaces from english to german, mainly in medical technology, but also in the field of remote sensing, weather satellite image direct reception and processing, so, I claim the right to express my being motivated to point to this translation failure.
I invite the friendly LightBurn staff to get in touch with me via PM and offer my help to optimize the program at this point - and possibly more…
HTH, Cheers,
U.